Уважаемый посетитель!
Извините, что я обращаюсь к Вам с просьбой!
Этот замечательный портал существует на скромные пожертвования читателей и я, Дамир Шамараданов, буду Вам очень признателен, если Вы окажете посильную помощь этому ресурсу.
Ваши денежные средства послужат дальнейшему наполнению сайта интересными, полезными и увлекательными материалами.
Можно перечислить любую суммe, хотя бы символическую.
БЛАГОДАРЮ ЗА ПОНИМАНИЕ!


Джордж Оруэлл — 1984 и эссе разных лет. Роман и художественная публицистика (Зарубежная художественная публицистика и документальная проза), скачать djvu

Джордж Оруэлл — 1984 и эссе разных лет. Роман и художественная публицистика (Зарубежная художественная публицистика и документальная проза), скачать djvu

М., Прогресс, 1989

ISBN: 5-01-002094-7

Зарубежная художественная публицистика и документальная проза

В сборник английского писателя Джорджа Оруэлла (1903—1950), с творчеством которого впервые знакомятся советские читатели, включен его наиболее известный роман «1984» и избранная эссеистика. «1984» — антиутопия, рисующая дегуманизированное тоталитарное государство. В публицистике писателя нашли отражение острейшие проблемы политической и литературной жизни 30—40-х гг. нашего века.

Скачать.

Оглавление
О Старшем Брате и чреве кита. А. Зверев
1984. Роман. Перевод В. Голышева
Автобиографическая заметка. Перевод В. Чаликовой
Убийство слона. Перевод А. Файнгара
Воспоминания книготорговца. Перевод В. Чаликовой
Мысли в пути. Перевод А. Зверева
Уэллс, Гитлер и Всемирное государство. Перевод А. Зверева
Толстой и Шекспир. Перевод Г. Злобина
Литература и тоталитаризм. Перевод А. Зверева
Вспоминая войну в Испании. Перевод А. Зверева
Присяжный забавник. Перевод Г. Злобина
Предисловие к сборнику Джека Лондона «»Любовь к жизни» и
другие рассказы». Перевод Г. Злобина
Подавление литературы. Перевод В. Скороденко
Политика против литературы. Взгляд на «Путешествия Гулливера». Перевод И. Левидовой
Признания рецензента. Перевод Г. Злобина
Рецензия на «Мы» Е. И. Замятина. Перевод А. Шишкина
Англичане. Перевод Ю. Зараховича
В защиту английской кухни. Перевод Ю. Зараховича
Чашка отменного чая. Перевод Ю. Зараховича
Писатели и Левиафан. Перевод А. Зверева
Рецензия на «Суть дела» Г. Грина. Перевод Г. Злобина
Комментарии В. Чаликовой


Leave a Reply