Космонавтика

Майк Маллейн — Верхом на ракете — Глоссарий

Ответственный за материал:

Среди сокращений и их расшифровок, приведенных автором в глоссарии, некоторые в переводе употребляются на латинице, а некоторые даны только на русском языке. – Прим. ред.

AB (Afterburner) – положение рычага газа, которое увеличивает тягу реактивного двигателя за счет сжигания дополнительного топлива в его задней части. В русскоязычной литературе принято говорить о форсажной камере и форсаже двигателя.

AD (Arrested Development) – замедленное развитие (ЗР), состояние многих военных летчиков, включая автора.

ADI (Attitude Director Indicator) – директорный авиагоризонт, инструмент, который показывает ориентацию самолета или космического аппарата относительно земного горизонта.

AFB (Air Force Base) – база ВВС США.

AOA (Abort Once Around) – возвращение после первого витка, аварийный режим полета системы Space Shuttle, в котором орбитальная ступень делает один виток вокруг Земли и совершает посадку на территории США.

AOS (Acquisition of Signal) – начало приема, сообщение экипажу о том, что поток данных с шаттла начал поступать в Центр управления полетом, и сам факт такого приема.

APU (Auxiliary Power Unit) – вспомогательная силовая установка, гидравлический насос орбитальной ступени. На борту имеется три APU, создающие рабочее давление в трех гидросистемах. Ничего «вспомогательного» в них на самом деле нет, они являются основным источником мощности для работы гидросистем, и без хотя бы одной работающей APU орбитальная ступень мертва. Название перешло в неизменном виде из авиации, где оно обозначало сходное по назначению устройство, которое дублировало основной гидронасос с приводом от двигателя реактивного самолета.

ASP (Astronaut Support Personnel) – астронавты, которые помогают экипажу сесть и зафиксироваться в креслах корабля и которые принимают кабину орбитальной ступени у экипажа сразу после приземления.

ATC (Air Traffic Control) – служба управления воздушным движением. Наземные средства, которые отслеживают самолеты в полете.

ATO (Abort to Orbit) – аварийный выход на орбиту, аварийный режим полета системы Space Shuttle, в котором после отказа двигателя орбитальная ступень выходит на орбиту безопасной высоты.

BFS (Backup Flight System) – запасная система управления полетом, запасной компьютер с отдельно разработанным программным обеспечением, который берет на себя управление шаттлом в случае невозможности использования комплекса из четырех основных компьютеров. BFS может быть активирован нажатием кнопки на верхней части штурвала командира или пилота.

CAIB (Columbia Accident Investigation Board) – комиссия, сформированная для расследования обстоятельств и причин катастрофы шаттла «Колумбия».

CAP (Crew Activity Plan) – план действий экипажа, контрольный перечень действий, которые должен выполнять экипаж на определенных этапах полета.

CAPCOM (Capsule Communicator) – оператор связи, астронавт в Центре управления полетом, который ведет переговоры с астронавтами в космосе.

CDR (Commander) – командир, астронавт, который занимает переднее левое кресло в кабине шаттла при запуске и посадке и который несет общую ответственность за выполнение полетного задания.

CNO (Chief of Naval Operations) – начальник штаба ВМС США, четырехзвездный адмирал, который несет общую ответственность за ВМС США.

DEFCON (Defense Condition) – степень боеготовности, показатель состояния Вооруженных сил США – от мирного времени (DEFCON 5) до полной готовности к войне (DEFCON 1).

DOD (Department of Defense) – Министерство обороны США.

DPS (Data Processing System) – система обработки данных, компьютерное «сердце» орбитальной ступени шаттла.

EMU (Extravehicular Mobility Unit) – скафандр для выхода в открытый космос.

EOM (End of Mission) маркирует конец космического полета шаттла.

ESA (European Space Agency) – Европейское космическое агентство, аналог NASA в Европе.

ET (External Tank) – внешний бак, оранжевый бак компонентов топлива, стыкуемый к нижней части орбитальной ступени. Бак содержит 590 тонн жидкого кислорода и 103 тонны жидкого водорода для трех жидкостных двигателей SSME в хвостовой части орбитальной ступени.

EVA (Extra-vehicular Activity) – выход в открытый космос.

FCOD (Flight Crew Operations Directorate) – директорат операций летных экипажей, организация в составе Космического центра имени Джонсона, несущая общую ответственность за экипажи, участвующие в полетах, включая T-38 и самолет для полетов на невесомость. Отдел астронавтов находится в составе FCOD.

FDO (Flight Dynamics Officer) – оператор по динамике полета, сотрудник Центра управления полетом, который контролирует все аспекты траектории шаттла и маневры корабля от старта и до посадки.

GIB (Guy-in-Back) – парень сзади, сленговый термин для человека, занимающего заднее кресло в двухместном боевом самолете.

GLS (Ground Launch Sequencer) – компьютер в Центре управления пуском Космического центра имени Кеннеди, который управляет предстартовым отсчетом до момента T-31 секунда (31 секунда до старта), когда эти функции берут на себя бортовые компьютеры шаттла.

GPC (General Purpose Computer) – компьютер общего назначения, один из пяти компьютеров фирмы IBM, которые образуют электронное «сердце» шаттла. Четыре GPC работают по общей программе, а пятый работает как запасной компьютер BFS (см .).

GS (Government Servant) – правительственный служащий, статус гражданского лица, работающего на правительство. Дополнительный цифровой индекс, например GS-9, указывает на ранг служащего и величину причитающегося ему жалованья.

GWSA (George Washington Sherman Abbey) – Джордж Вашингтон Шерман Эбби, глава FCOD и гроза астронавтов.

HQ (Headquarters) – штаб-квартира, головной офис NASA.

HST (Hubble Space Telescope) – космический телескоп имени Хаббла.

ICOM (Intercom) – переговорное устройство, система, используемая астронавтами для переговоров друг с другом, когда на них надеты аварийно-спасательные костюмы LES, когда они распределены между летной и нижней палубами или между кабиной орбитальной ступени и модулем «Спейслэб».

IFR (Instrument Flight Rules) – правила полета по приборам; используемый в авиации термин по отношению к пилоту, совершающему полет под контролем и по указаниям диспетчерской службы на Земле.

INCO (Instrumentation and Communication Officer) – оператор средств индикациии связи, сотрудник Центра управления полетом, который отвечает за каналы передачи команд и приема данных между ЦУП и шаттлом.

ISS (International Space Station) – международная космическая станция, МКС.

IUS (Inertial Upper Stage) – инерциальная верхняя ступень. Большая твердотопливная ракетная ступень фирмы Boeing, используемая для перевода спутников на конечные орбиты и для отправки межпланетных зондов с околоземной орбиты к месту назначения.

IVA (Intravehicular Activity) – антоним к EVA, часто сокращается до IV. Обычно используется как обозначение астронавта, который помогает выходящим в открытый космос (EV) членам экипажа подготовиться к выходу и следит за их работой вне корабля.

JSC (Johnson Space Center) – космический центр имени Джонсона в Хьюстоне, штат Техас.

KSC (Kennedy Space Center) – космический центр имени Кеннеди во Флориде.

LCC (Launch Control Center) – Центр управления пуском, команда KSC, которая управляет предстартовым отсчетом и пуском системы Space Shuttle.

LCG (Liquid Cooling Garment) – костюм с жидкостным охлаждением, длинная сетчатая нижняя одежда, надеваемая под скафандр. Содержит сложную систему небольших трубочек, по которым циркулирует холодная вода, не позволяя астронавту перегреваться при работе в открытом космосе.

LDEF (Long Duration Exposure Facility) – спутник размером с автобус, запущенный с шаттла в полете 41-C в 1984 году и возвращенный на Землю экипажем STS-32 в январе 1990 года. На LDEF осуществлялось несколько сотен пассивных экспериментов с целью понять воздействие условий космического пространства на различные материалы.

LES (Launch / Entry Suit) – аварийно-спасательный костюм оранжевого цвета, который астронавты надевают перед стартом и посадкой. В случае разгерметизации кабины костюм автоматически наддувается, сохраняя человеку жизнь.

LOS (Loss of Signal) – конец приема, предупреждение экипажу о том, что шаттл скоро выйдет из зоны связи с Центром управления полетом. Обычно дается с указанием оставшегося времени, например: «»Атлантис», у вас LOS через две минуты». Также обозначает сам факт потери связи.

LOX (Liquid Oxygen) – жидкий кислород.

Mach (Мах, число Маха) – техническое обозначение скорости звука (по имени физика Эрнста Маха). Астронавты носят нашивки Mach 25, чтобы показать, что они летали со скоростью в 25 раз выше скорости звука.

Max-Q – техническое обозначение момента полета, когда самолет или космический аппарат испытывает максимальное аэродинамическое давление Q. Такое же наименование носит вокально-инструментальная группа Отдела астронавтов. В ней уже успело смениться несколько поколений участников, но название сохраняется в неизменности.

MCC (Mission Control Center) – Центр управления полетом, команда Космического центра имени Джонсона, которая управляет полетом шаттла от момента, когда при старте он поднимается выше башни обслуживания, и до момента остановки колес после окончания пробега на посадке. В этот момент управление вновь передается Космическому центру имени Кеннеди.

MDF (Manipulator Development Facility) – полномасштабный имитатор канадского дистанционного манипулятора и грузового отсека шаттла в Космическом центре имени Джонсона.

MEC (Master Events Controller) – главный контроллер. «Черный ящик» на шаттле, который управляет критическими событиями, такими как выдача команд на отделение твердотопливных ускорителей и пустого внешнего бака.

MECO (Main Engine Cutoff) – отсечка маршевых двигателей, момент в полете шаттла, когда выключаются три маршевых двигателя.

MLP (Mobile Launch Pad) – мобильная стартовая платформа, «стартовый стол», на котором система Space Shuttle собирается и вывозится на стартовый комплекс LC-39A или LC-39B с помощью массивного гусеничного транспортера.

MMU (Manned Maneuvering Unit) – индивидуальное реактивное устройство перемещения. MMU имеет газовые сопла, использующие запас газа под давлением и позволяющие астронавту без страховочного фала отлетать на короткие расстояния от корабля.

MS (Mission Specialist) – специалист полета, эмэс. Астронавт, подготовленный для работ с полезной нагрузкой, например для использования манипулятора, для выходов в открытый космос, проведения экспериментов и т. п.

MSE (Manned Spaceflight Engineer) – военный инженер-астронавт. Представители Министерства обороны, участвовавшие в некоторых полетах по заданию этого ведомства.

MSFC (Marshall Space Flight Center) – Центр космических полетов имени Маршалла в Хантсвилле, Алабама.

NASA (National Aeronautics and Space Administration) – Национальное управление по аэронавтике и космосу США.

O2 – газообразный кислород, используемый для дыхания.

OFT (Orbital Flight Test) – орбитальный испытательный полет, обозначение четырех первых полетов шаттла. После их успешного завершения система Space Shuttle была официально принята в эксплуатацию.

OMS (Orbital Maneuvering System) – система орбитального маневрирования. Включает два жидкостных двигателя тягой по 2700 килограмм-сил в хвостовой части орбитальной ступени. Используется для довыведения корабля на орбиту, для схода с орбиты и для больших коррекций.

PAM (Propulsion Assist Module[1]) – твердотопливный ракетный двигатель, подстыкованный к нижней части телекоммуникационного спутника и используемый для доставки его с низкой орбиты шаттла на геопереходную орбиту с апогеем 35 800 километров.

PAO (Public Affairs Officer) – специалист по связям с общественностью, должность в Центре управления полетом, исполняемая представителями NASA по взаимодействию с прессой и обществом.

PEAP (Personal Emergency Air Pack) – личное устройство аварийной подачи воздуха, переносной баллон с воздухом для дыхания, который астронавты должны использовать при аварийном покидании старта через задымленные помещения.

PLBD (Payload Bay Doors) – створки грузового отсека. Эти створки на петлях закрывают во время выведения и возвращения грузовой отсек шаттла.

PLT (Pilot) – пилот, астронавт, который занимает переднее правое кресло в кабине шаттла при запуске и посадке. Как и командир, пилот подготовлен к управлению шаттлом.

PPK (Personal Preference Kit) – набор личных вещей, 20 предметов, имеющих личную ценность для члена экипажа, которые NASA разрешает взять с собой в полет.

PR (Public Relations) – связь с общественностью, пиар. Относится ко всем вопросам, связанным с взаимодействием NASA и публики.

PROP (Propulsion) – оператор двигательной установки, сотрудник Центра управления полетом, который отслеживает работу двигательных систем шаттла – системы орбитального маневрирования (OMS) и системы реактивного управления (RCS).

PS (Payload Specialist) – участник космического полета, подготовленный для выполнения конкретного эксперимента. Пээсы не являются профессиональными астронавтами NASA и проходят лишь подготовку в части безопасности и бытовых условий на борту.

RCS (Reaction Control System) – система реактивного управления, система, включающая 44 малых ракетных двигателя в хвостовой и носовой частях орбитальной ступени, которая управляет ее ориентацией в пространстве, а также используется для небольших коррекций орбиты, например на последних этапах сближения или при уходе от выведенного в полет спутника. Система RCS работает также на этапе торможения корабля в атмосфере до тех пор, когда ее функции берут на себя органы аэродинамического управления.

RHC (Rotational Hand Controller) – ручка, используемая для поворота концевого элемента манипулятора вокруг определенной точки. Такое же название носит штурвал орбитальной ступени, с помощью которого командир или пилот осуществляет развороты корабля.

RMS (Remote Manipulator System) – дистанционный манипулятор, роботизированная «рука» канадского производства, управление которой осуществляется с заднего поста кабины шаттла. Манипулятор используется для захвата и освобождения спутников, астронавтов и грузов во время работы в открытом космосе и для осмотра корабля с помощью камеры, смонтированной на нем.

RSLS (Redundant Set Launch Sequencer) – программный модуль в компьютерах шаттла, который осуществляет управление в последние 31 секунду предстартового отсчета.

RSO (Range Safety Officer) – офицер безопасности полигона. Офицер ВВС США, который отслеживает старт и полет шаттла и готов взорвать корабль в случае, если система вышла из-под контроля и угрожает центрам гражданского населения.

RSS (Range Safety System) – система безопасности полигона; заряды взрывчатого вещества на ускорителях и внешнем баке и обеспечивающая их электроника, которая применяется при необходимости взорвать вышедший из-под контроля шаттл.

RTLS (Return To Launch Site) – возвращение к месту старта; аварийный режим полета системы Space Shuttle, в котором орбитальная ступень возвращается и приземляется в Космическом центре имени Кеннеди.

SAIL (Shuttle Avionics Integration Laboratory) – лаборатория интеграции авионики шаттла, в которой проверяется программное обеспечение компьютеров шаттла. SAIL располагает моделью кабины корабля.

SAS (Space Adaptation Syndrome) – синдром космической адаптации, «космическая болезнь».

SEAL (Sea, Air, Land) – море, воздух, суша – условное наименование элитных подразделений ВМС США, подготовленных для специальных тайных операций против врага.

SimSup (Simulator Supervisor) – главный оператор на тренажере шаттла, симсуп; руководитель команды, которая готовит сценарии неисправностей для тренировки экипажа и операторов ЦУП. Команда симсупа вводит сбои в работе систем и оценивает реакцию астронавтов и ЦУП на имитированные аварийные ситуации.

SLF (Shuttle Landing Facility) – посадочная полоса длиной 4600 метров в Космическом центре имени Кеннеди, которая используется для приземления орбитальных ступеней.

SMS (Shuttle Mission Simulator) – полетный тренажер шаттла, основной тип тренажера в Космическом центре имени Джонсона для подготовки астронавтов к управлению орбитальной ступенью и ее системами и к реагированию на нештатные ситуации.

SRB (Solid Rocket Booster) – твердотопливный ускоритель. Два таких ускорителя пристыковываются по бокам к внешнему топливному баку. Ускоритель называется твердотопливным по типу используемого ракетного топлива, имеющего консистенцию твердой резины.

SSME (Space Shuttle Main Engine) – маршевый двигатель шаттла; три жидкостных ракетных двигателя в хвостовой части орбитальной ступени, сжигающих жидкий водород и жидкий кислород, которые поступают из внешнего бака.

STA (Shuttle Training Aircraft) – самолет – имитатор шаттла; модифицированный бизнес-джет «Гольфстрим», имеющий посадочные характеристики орбитальной ступени. На этих самолетах астронавты-пилоты (командир и пилот) отрабатывают посадку.

STS (Space Transportation System) – космическая транспортная система, модное официальное наименование того, что публика знает просто как Space Shuttle. Система STS состоит из крылатого орбитального корабля, твердотопливных ускорителей и внешнего топливного бака.

TAL (Trans-Atlantic Landing) – трансатлантическая посадка; аварийный режим полета системы Space Shuttle, в котором орбитальная ступень совершает суборбитальный перелет через Атлантический океан и приземляется в Европе или Африке.

TDRS (Tracking and Data Relay Satellite) – спутник слежения и ретрансляции данных. Спутник, используемый NASA для ретрансляции команд и данных между орбитальной ступенью и ЦУП и для ведения переговоров с экипажем.

TFNG (Thirty-Five New Guys) – 35 новичков. Так назвали себя астронавты набора 1978 года. Это имя обыгрывает непристойный акроним FNG (Fucking New Guy), используемый в воинских частях по отношению к салаге-новичку.

THC (Translational Hand Controller) – ручка управления поступательным движением, орган управления квадратной формы, который можно двигать к себе и от себя, вверх и вниз, влево и вправо. Эти движения вызывают соответствующие перемещения концевого элемента роботизированного манипулятора. Такое же название носит ручка управления орбитальной ступени, с помощью которой командир или пилот включают двигатели для придания кораблю движения в определенном направлении.

UCD (Urine Collection Device) – устройство для сбора мочи, конструкция из презерватива и нейлоновой емкости либо памперс для взрослого, который астронавт должен носить в ситуациях, когда недоступен туалет: при запуске, во время выхода в открытый космос, при входе в атмосферу и посадке.

UHF (Ultra-High Frequency) – УКВ, диапазон радиочастот, используемых для связи.

USAF (United States Air Force) – Военно-воздушные силы США.

USMC (United States Marine Corps) – Корпус морской пехоты США.

USN (United States Navy) – Военно-морские силы США.

VAB (Vertical Assembly Building) – здание вертикальной сборки высотой около 150 метров, первоначально построенное для подготовки лунных ракет «Сатурн-5». Здесь комплектуется система Space Shuttle, прежде чем вывозится на старт.

VFR (Visual Flight Rules) – правила визуальных полетов; используемый в авиации термин по отношению к пилоту, совершающему полет по ориентирам, когда он лично отвечает за безопасное расхождение с другими самолетами и с наземными объектами.

VITT (Vehicle Integration Test Team) – команда в Космическом центре имени Кеннеди, которая обеспечивает проверку орбитальной ступени в ходе подготовки к новому полету.

WETF (Weightless Environment Training Facility) – тренажер невесомой среды, большой бассейн, в котором астронавты отрабатывают выходы в открытый космос.

WSO (Weapon Systems Operator) – оператор систем оружия, член экипажа ВВС (обычно на двухместном истребителе типа F-4 или F-111), который отвечает за навигацию, радиоэлектронную борьбу и состояние систем оружия. Термин WSO взаимозаменяем с GIB.


[1] У автора и в нескольких других источниках сокращение расшифровывается как Propulsion Assist Module. Кроме того, в объяснении было ошибочно указано, что PAM служит для подъема КА на геостационарную – круговую высотой 35 800 км экваториальную – орбиту.


Оставить комментарий