Элитный блок ссылок. Заказ качественной рекламы ЗДЕСЬ!
☭ ☭

Индексная страница гимнов стран

Государства — члены ООН Евросоюз. СССР (Союз Советских Социалистических Республик) Боже, Царя храни! Официальный гимн Российской империи с 1833 по 1917 годы. СФРЮ (Социалистическая Федеративная Республика Югославия) ГДР (Германская Демократическая Республика) Чехословацкая Социалистическая Республика (ЧССР) Латвийская ССР Номер Страна Полное название страны 1 Австралия Австралийский Союз 2 Австрия Австрийская Республика 3 Азербайджан Азербайджанская Республика 4 Албания … Читать далее Индексная страница гимнов стран

Боже, Царя храни! Официальный гимн Российской империи с 1833 по 1917 годы, слушать онлайн

Индексная страница гимнов стран. «Бо́же, Царя́ храни́!» (Моли́тва ру́сского наро́да) — официальный государственный гимн Российской империи с 1833 по 1917 годы, заменивший предыдущий гимн «Молитва русских». В 1833 году Алексей Фёдорович Львов сопровождал Николая I во время его визита в Австрию и Пруссию, где императора повсюду приветствовали звуками английского гимна. С конца XVIII века мелодия … Читать далее Боже, Царя храни! Официальный гимн Российской империи с 1833 по 1917 годы, слушать онлайн

Гимн Европы, слушать онлайн

Индексная страница гимнов стран. Гимн Европы — гимн Европейского союза и Совета Европы, являющийся одним из символов Европы. Он основан на главной теме четвёртой части Девятой симфонии Бетховена в инструментальном изложении и исполняется на официальных мероприятиях обеими организациями. Фридрих Шиллер написал стихотворение «Ода к радости» в 1785 году как «празднование братства людей». В 1823 году, … Читать далее Гимн Европы, слушать онлайн

Гимн Латвийской ССР — слушать — читать текст — читать перевод

Индексная страница гимнов стран. Гимн Латвийской ССР (латыш. Latvijas PSR himna) — один из официальных символов бывшей Латвийской ССР. О гимне Авторами текста являются Фрицис Рокпелнис и Юлий Ванагс, музыка принадлежит Анатолию Лепину. Гимн написан ещё в 1943 году и утверждён 19 июля 1945 постановлением Президиума Верховного Совета Латвийской ССР. Первое исполнение гимна в республике … Читать далее Гимн Латвийской ССР — слушать — читать текст — читать перевод

Гимн Чехословакии (ЧССР) — слушать — читать текст — читать перевод

Индексная страница гимнов. «Где дом мой? Над Татрой молнии сверкают» (Kde domov můj Nad Tatrou sa blýska) — официальный гимн Чехословакии в период с 1918 по 1993 годы. Первый куплет гимна — на чешском языке, второй — на словацком. Официально отменён после Бархатного развода. Впоследствии первый куплет стал употребляться в качестве гимна Чехии, а второй … Читать далее Гимн Чехословакии (ЧССР) — слушать — читать текст — читать перевод

Гимн Финляндии — слушать — читать текст — читать перевод

Индексная страница гимнов стран. Maamme (Финская версия) Финно-шведская версия Наш край (фин. Maamme, швед. Vårt land) — песня композитора Фредрика Пациуса на слова Йохана Людвига Рунеберга, национальный гимн Финляндии. Исполняется как на финском языке, так и с оригинальными словами Рунеберга на шведском. Официального статуса песня не имеет, поскольку в Конституции Финляндии о национальном гимне ничего … Читать далее Гимн Финляндии — слушать — читать текст — читать перевод

Гимн Греции и Кипра — слушать — читать текст — читать перевод

Индексная страница гимнов стран. Гимн свобо́де (греч. Ύμνος εις την Ελευθερίαν [ˈimnɔs is tin ɛlɛfθɛˈrian]) — поэма, написанная Дионисиосом Соломосом в 1823 году, состоящая из 158 четверостиший. В 1865 первые 24 куплета были объявлены гимном Греции, но на практике поют, как правило, первые 2 четверостишия. Музыка к гимну была написана в 1828 году другом Соломоса … Читать далее Гимн Греции и Кипра — слушать — читать текст — читать перевод

Гимн Франции («Марсельеза») — слушать — читать текст — читать перевод

Индексная страница гимнов стран. «Марселье́за» (фр. La Marseillaise) — патриотическая песня времён Французской революции, принятая Французской республикой в качестве государственного гимна: в первый раз Конвентом на девять лет с 14 июля 1795 года до провозглашения Империи в 1804 году, во второй раз 14 февраля 1879 года при Третьей республике; остаётся государственным гимном Франции до настоящего … Читать далее Гимн Франции («Марсельеза») — слушать — читать текст — читать перевод

Гимн СФРЮ — слушать — читать текст — читать перевод

Индексная страница гимнов стран. «Гей, славяне!» — славянская патриотическая песня (гимн). История Первоначально текст гимна был написан Самуэлом Томашиком в 1834 году под названием «Гей, словаки!» (словацк. Hej, Slováci!) и с тех пор начал использоваться как гимн панславянского движения. Позднее она была гимном чешского Сокольского молодёжного спортивного и политического движения, в качестве гимна Первой Словацкой … Читать далее Гимн СФРЮ — слушать — читать текст — читать перевод

Гимн США — слушать — читать текст — читать перевод

Индексная страница гимнов стран. The Star—Spangled Banner (с англ. — «Знамя, усыпанное звёздами») — государственный гимн США. Песня имеет четыре куплета, но сегодня только первый из них является широко известным. Текст взят из поэмы «Оборона Форта Макгенри», написанной 14 сентября 1814 года Фрэнсисом Скоттом Ки. Автор, 35-летний адвокат и поэт-любитель, написал этот текст после того, как стал … Читать далее Гимн США — слушать — читать текст — читать перевод

© Портал Дамира Шамарданова. 2010-2021.